LB - Northland Motorsports

Home | Classifieds | Place an Ad | Public Notices | Galleries | Milestones | Contact Us | Subscribe | e-newsletter | RSS | GrandCanyonTourGuide.com
Navajo-Hopi Observer | Flagstaff, Arizona

home : latest news : regional May 3, 2016


7/2/2013 10:15:00 AM
May the Navajo Language be with you
Premier of Navajo language Star Wars IV July 3 at Navajo Nation fair
Derrick Franklin and Tisha Shurley both dress as their character as they audition for Navajo Star Wars May 4 at the Navajo Nation Museum. Photo/Geri Hongeva-Camarillo, Navajo Parks and Recreation
Derrick Franklin and Tisha Shurley both dress as their character as they audition for Navajo Star Wars May 4 at the Navajo Nation Museum. Photo/Geri Hongeva-Camarillo, Navajo Parks and Recreation
Katherine Locke
Reporter

WINDOW ROCK, Ariz. - "Star Wars IV: A New Hope" first premiered in 1977. A Navajo language version of the movie will premiere tonight during the Navajo Nation's Fourth of July celebration, a first for a major motion picture.

"We are proud of this project," said Ben Shelly, Navajo Nation president. "We have great value in our language. Our Code Talkers helped the Americans defeat the Japanese during World War II, and now we can look forward to seeing one of the most successful movies in history now be dubbed in Navajo. This is exciting."

Manny Wheeler, director of the Navajo Nation Museum, thought the movie should be translated into Navajo about 15 years ago. He bought a script of the movie and his wife, a Navajo teacher, translated the first chapter into Navajo in about 15 minutes. Their original idea, helping people learn and be engaged with the Navajo language, stayed the same over the course of the years.

"I will use myself as an example because I am not a select speaker," Wheeler said. "What would it take for someone like me who wants to learn Navajo to feel engaged, to feel like there's a welcoming aspect to come and learn the Navajo language? This is definitely one of the ways."

There were five Navajo translators whose jobs translating from English to Navajo were paramount to the project. They were Joe Kee Jr, Aretta Begay, William Nakai, Jennifer Wheeler and Elsa Johnson.

Johnson, who performed the voice of Luke's Aunt Beru, said she has translated movies for her mother so she could understand what was happening. The Navajo Star Wars is a step in the right direction.

"There is a communication gap between the young and the elders so hopefully we can see the young and their grandparents actually enjoying a film together for the first time and actually understanding it," Johnson said.

For Johnson, the dubbing process was amazing.

"You can tell who works with the language, who teaches the language, they would just step into the booth and start right out and it was wonderful, I was impressed," she said.

Wheeler said Navajo words and English words are not always the same length and translating meaning is not always straightforward.

"If the line in Navajo is too long, it is not going to match the lip movements so they would have to adapt, which means come up with a different way to say these lines so that they get the point across and the translation is still as accurate as possible," Wheeler said.

Johnson said that because Navajo is an oral society, people pass down stories and songs for generations. That made the process easier. She said the parts of the movie that are funny lent themselves easily to an interpretation in Navajo.

"Our language is very animated and intimate. When you translate into English everything is kinda flat or diluted but our language is colorful so the funny parts get funnier," said Johnson.

Deluxe audio mixer Francisco Rodriguez was in charge of sound during the recording and dubbing director Ellen Stern of Epcar Entertainment coached Navajo actors to deliver voices that capture a realistic representation of the movie.

"This was an intense recording session that went 12 days straight. I know the public is going to be blown away when they get to see what they have done. The actors, translators, dubbing director, audio mixer and Knifewing Studios made a great team and it couldn't be done without all of their involvement," Wheeler said.

Wheeler wants to make sure people know that although the translation of the movie was about the preservation of the Navajo language several non-Navajos who contributed to the movie, including an Anglo and people from several other tribes. They each have lines that are spoken in Navajo.

Wheeler said a tremendous amount of help came from the entertainment industry including Lucas Films, Fox Studios and Deluxe. Each of those agencies understood the importance of what Wheeler was trying to do with the project.

The Navajo Parks and Recreation Department will sponsor the premiere and are putting on the Fourth of July celebration and the Navajo Nation fair where the movie will be screened.

"Our department is proud and honored to be a part of this innovative and entertaining approach to helping preserve our Navajo language," said Martin Begaye, department manager for the parks department.

Johnson said Navajos are natural storytellers.

"We have to remember Navajo is very creative, they are creative, they're weavers, they're artists, they're storytellers and basket makers, this is just a creative way to get those Navajo children and adolescents interested in their language and want to learn their language," Johnson said.

Wheeler recently watched the executive premiere.

"It was mindblowing. It was amazing," he said. "I can't wait for everyone to see it."

Johnson said the whole experience was fun and intense and she hopes that the audience will realize that while there are other forms of immersion this is an important one too.

"I encourage the young people to please learn their language because you never know where it will take you. These people never learned of voice acting," Johnson said. "You just never know how useful your language can be, it's a beautiful language, it is designed for us by the holy people and our code talkers used it - it's a different use but this is creative and a way to encourage the young people to learn the language."


    Recently Commented     Most Viewed
Mapmaker continues quest to document indigenous cultures
New documentary focuses on Native American veterans on Navajo Nation
Letter to the editor: Where do children learn to speak fluent Navajo?
Delegate Edmund Yazzie continues work for Thoreau, N.M. clinic
Pirates of the Navajo Nation under attack




Article Comment Submission Form
Comments are not posted immediately. Submissions must adhere to our Use of Service Terms of Use agreement. The email and phone info you provide will not be visible to the public. Rambling or nonsensical comments may not be posted. Comments are limited to 1300 characters or less. In order for us to reasonably manage this feature we may limit your comment entries to five(5) per day.
Submit an Article Comment
First Name:
Required
Last Name:
Required
Telephone:
Required
Email:
Required
Comment:
Required
Passcode:
Required
Anti-SPAM Passcode Click here to see a new mix of characters.
This is an anti-SPAM device. It is not case sensitive.
   


Advanced Search

HSE - We want to hear from you
Find more about Weather in Flagstaff, AZ
Click for weather forecast





Submission links
 •  Submit site feedback or questions

Find It Opinions Features Submit Extras Other Publications
Home | Classifieds | Place an Ad | Public Notices | Galleries | Milestones | Contact Us | Subscribe | e-newsletter | RSS | Site Map
LB - Northland Motorsports

© Copyright 2016 Western News&Info, Inc.® The Navajo-Hopi Observer is the information source for the Navajo and Hopi Nations and Winslow area communities in Northern Arizona. Original content may not be reprinted or distributed without the written permission of Western News&Info, Inc.® Navajo-Hopi Observer Online is a service of WNI. By using the Site, nhonews.com ®, you agree to abide and be bound by the site's Terms of Use and Privacy Policy, which prohibit commercial use of any information on the site. Click here to submit your questions, comments or suggestions. Navajo-Hopi Observer Online is a proud publication of Western News&Info Inc.® All Rights Reserved.

Software © 1998-2016 1up! Software, All Rights Reserved